Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are ascribable to" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something can be attributed to a particular cause or source.
Example: "The recent changes in policy are ascribable to the feedback received from the community."
Alternatives: "can be attributed to" or "are due to".
Exact(17)
Accumulating evidence suggests that the toxic properties of both Aβ or IAPP are ascribable to their ability to damage the cell membrane.
This study sought to quantify the risks of preterm birth that are ascribable to potentially treatable reproductive tract infections among black women in Denver, Colorado.
The blend films exhibited high heat resistance and high stiffness, which are ascribable to the continuous aramid phase characteristic of the co-continuous structure.
These effects are ascribable to the fluoride content/release of glass powders, since they were mimicked by NaF solutions and were prevented by dimethyl sulfoxide and tempol (two radical scavengers), by superoxide dismutase (a superoxide scavenger), and by glutathione (the most important intracellular antioxidant molecule), but not by apocynin (an inhibitor of NADPH oxidase).
Variations in the peak position are ascribable to fluctuations in the cavity resonance.
The main absorption features from the yellow paint layer (Fig. 10) are ascribable to calcium carbonate, gypsum and calcium oxalate.
Similar(43)
His attitude, said the interviewer, was ascribable to irritation at a photo shoot which had preceded filming.
The cardioprotective effect of squalene might be ascribable to its antioxidant property and membrane stabilizing action.
Compound 1 showed ferromagnetic coupling (2J/kB = +44(3) K), which is ascribable to the NN Cu coupling.
The Calvinistic tone of the Scottish Reformation was ascribable to John Knox, who became the leader of the Scottish Reformation.
To be fair to Harry and Paul, some of the creakiness is ascribable to teething problems at this first performance of their tour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com