Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are approximately only" is not correct and sounds awkward in written English.
It is generally not used because "approximately" and "only" convey conflicting meanings, making the phrase unclear.
Example: "The results are approximately only 5% different from the expected values."
Alternatives: "are merely approximately" or "are just about".
Exact(2)
The sites from which these fossils are found are approximately only a mile from each other.
Unfortunately, there are approximately only 1600 wild pandas left in China, due to destruction of their habitat.
Similar(58)
Of course they exist, but the number of women in top positions is approximately only 10%.
After standard treatment, the 2-year overall survival of glioblastoma patients is approximately only 25%.
However, he pointed out that 365 miles is just one mile per day, which is approximately only 10 to 12 minutes of daily running.
A typical case is Shandong province whose water resources per capita is approximately only a sixth of the national average and a twentieth of the global average.
Service lives of U targets systems were much shorter than expected, in the worst case at ISIS the shortest life was reported to be approximately only 1 month.
In this case, the error probability of W-DFT-RDM is approximately only in the stopband, while for DFT-RDM applied to a colored host it is in the transition band too.
However, we have evaluated Ucp1 protein levels in WAT of Fsp27−/− mice and observed that the amount of Ucp1 in Fsp27−/− WAT is approximately only 5% of that in wild type BAT (data not shown).
Data was collected approximately every 30s, although the time to collect a series of images at each wavelength, frequency, and phase was approximately only 12s.
57 While the incidence of severe CH after sympathectomy is approximately 35%, the rate of this adverse event after sympathotomy is approximately only 1.3%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com