Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
If there are any unique nitrate anomalies during periods of unusually low solar activity, nitrate peaks several standard deviations above the mean, and they are not produced by any known solar or terrestrial sources – then what does?
Asked if there are any unique opportunities or challenges in the northeast, Rueda said he couldn't think of any.
If this turns out to be true, then it would be of interest to determine if there are any unique genetic, lifestyle, environmental, or inflammatory disease-related factors in Mexican and other Hispanic/Latino populations that might be associated with these elevated frequencies.
These observations pose the question of whether there are any unique cellular functions of TrxR1 that can explain the lethality of its lack in mouse embryos, and whether there is any necessity of Sec versus Cys in TrxR1 in a cellular context.
Read up on the genre of music you're trying to write for before writing, to find out if there are any unique features of that genre in terms of the structure, key, or progressions.
Similar(54)
W hat Conservatism is losing is any unique raison d' tre, any credibility in the world beyond the ever-narrowing party.
The global id (gid) can be any unique integer >= 0 but generally ranges from 0 to ncell-1 where ncell is the total number of real and artificial cells.
The first column must be the record identifier and could be any unique identifier.
A major aim of the present study was to explore whether there is any unique role for PKD2 in vivo.
'MRNs' can be any unique patient identifier, and these data are linked to the appropriate participant page in caTissue.
The tail can be any unique DNA sequence that is not part of the plant genome being examined and will not interfere with other primers in the reaction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com