Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are analyzed based upon" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the methodology or criteria used to evaluate or interpret data or information.
Example: "The results of the experiment are analyzed based upon the established parameters set forth in the research design."
Alternatives: "are evaluated according to" or "are assessed based on".
Exact(1)
Reactor steady-state multiplicity and oscillation phenomena, which may bring about serious incidents, are analyzed based upon system equations.
Similar(59)
Natural vibration of truss cable structures is analyzed, based upon the general structural analysis software ANSYS and the energy variational method.
Parametric instability of a rotating cylindrical shell under periodic axial loads has been analyzed based upon Bolotin's method in the literature.
CVD risk was analyzed based upon the profile described by D'Agostino et al. [ 21].
The distribution of gene functionality was analyzed based upon the Cluster of Orthologous Groups (COGs) protein database [ 33].
Single nucleotide polymorphisms (SNPs) in the TNF-α promoter region at positions -863C/A, -857C/T, -308G/A and -238G/A with reference to the transcription start site have been analyzed based upon the TNF secretion capacity.
Every doctrine is analyzed based on that.
Alternatively, data were analyzed based on absence/presence.
I-HB and F-HB data was collected and analyzed based upon the results of the pilot study (Worrilow et al., 2007), which suggested a possible impact of sperm preparation on the F-HB score.
Transcripts were analyzed using qualitative methods based upon grounded theory to identify key themes and concepts.
Assemblies were analyzed both manually and based upon BAC-specific tags to determine that sequence traces were assembled into the correct BAC contig.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com