Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are analyzed and validated" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where data, information, or processes are being examined and confirmed for accuracy or reliability.
Example: "The results of the experiment are analyzed and validated to ensure their credibility before publication."
Alternatives: "are examined and confirmed" or "are assessed and verified."
Exact(8)
Several actuator designs are analyzed and validated experimentally.
Physical mechanisms associated with these super absorptive ultra-thin layers are analyzed and validated using numerical and analytical modeling.
In this study, a PEM fuel cell model that considers the structural characteristics of GDL is developed, and the various the GDL structural characteristics are analyzed and validated.
An experimental setup is developed with a vibro-impact NES embedded on the lathe tool and the results are analyzed and validated.
Physical mechanisms are analyzed and validated based on calculated electric field distribution that the interaction and coupled of LSP modes between two metallic particles leads to the bandwidth increased and resonance frequency blue-shifted, while the interaction and coupled between metallic particle and metallic arrays results in the reduced of the pass-band.
Non-self-similar behavior and two classes of self-similar rupture solutions are analyzed and validated against high resolution PDE simulations.
Similar(52)
Data was analyzed and validated using thematic analysis.
By using ANSYS software, the feasibility of the aperture design was analyzed and validated.
Therefore, the aged piping should be analyzed and validated by the LBB concept.
A theoretical model of imperfectly bonded anchorage system was analyzed and validated using the ABAQUS code.
History of the energies during dynamic analysis is analyzed and validated by the theoretical calculation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com