Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are always selected" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a consistent or habitual action where certain items or individuals are chosen or picked out regularly.
Example: "In our study, the top performers are always selected for the annual awards ceremony."
Alternatives: "are consistently chosen" or "are regularly picked".
Exact(17)
When the termination criterion is not satisfied, the subsequent step C4 will perform an elitist selection such that the fittest 50% of the population are always selected for reproduction of offsprings through recombination and mutation.
Participants have also been surprised by the choice of authors, who are always selected by Mrs. Bush.
Search nodes are always selected randomly from all available candidates.
The measure of the non-uniformity are always selected a minimum value.
Five typical working fluids, which are always selected by manufacturers for different types of engines, are compared under various operating conditions in Matlab software.
If, in turn, Q-values are not considered at all but actions are always selected randomly (exploration), the learning behaviour will never converge.
Similar(43)
We do a fair amount of direct mail campaigns and we are always selecting and testing different lists - so I assume that's how she got into our system.
An odd number is always selected to hear a case, ensuring that there cannot be a draw.
"Vern is always selected as one of the top designers," said Jon Hein, founder of jumptheshark.com, which tracks television shows from their peak popularity to their decline.
The films, Mr. Vogel said, "were always selected from the point of view of how they would collide with each other in the minds of the audience".
The reason is that the HR user is always selected from the candidate users in priority.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com