Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "are also tailored" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that has been customized or adjusted to meet specific needs or preferences.
Example: "The services we offer are also tailored to fit the unique requirements of each client."
Alternatives: "are also customized" or "are also designed".
Exact(4)
They are also tailored for the passer-by.
The other key point officials were anxious to drive home, Suzanne writes, was that the rules allow for a menu of options, and states are free to order up a la carte, choosing to reduce emissions at the source, invest in renewables, or encourage customers to save on electricity: The rules are also tailored to each state – in some cases down to a single power plant.
There are also tailored sets of rules for 1-grams (Table 5), 2-grams (Table 6) and for long (n > 2 -grams (Table 7).
As Tech In Asia notes, however, DingTalk also faces competition from a roster of enterprise messaging apps that are also tailored for Chinese companies, including Maimai, WorkingIM, Fengche, Mingdao, and IMO.
Similar(55)
Museums like the Whitney Museum of American Art in New York are also tailoring membership offerings after a survey "found age and stage in life had little to do with interests," said Kristen Shepherd, the Whitney's former membership director.
Food rituals Lines are also tailoring menus to a ship's history, ports of call, and the calendar.
The interior is also tailored to the context.
They're also tailored to be broken down by the body after a short time.
To enhance cell adhesion, these copolymers were also tailored to bring amino-saccharide positively charged segments to the microbead surface.
There were also tailored country coats and elegant evening dresses that hinted subtly at the dress codes of the Duke and Duchess of Windsor.
This shift to the centre was also tailored to attract votes from Turks who never considered voting for AK before, notes Peter Van Praagh, senior director of the German Marshall Fund of the United States.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com