Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are also mediated" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing processes or interactions that are facilitated or influenced by an intermediary or a medium.
Example: "The results of the experiment are also mediated by external environmental factors that can affect the outcome."
Alternatives: "are also influenced" or "are also facilitated".
Exact(50)
Reactants and products in the three-step process are adsorbed on the Au substrate through non-covalent interactions of the electrostatic-type, which are also mediated by a van der Waals attraction.
The rate and quality of ECM synthesis and deposition by the seeded cells are also mediated by the porosity of the scaffolds.
Indeed, even during exogenously-triggered migraine with PACAP-38, levels within the cranial vasculature are higher than would be anticipated at time of sampling, suggesting that these headaches are also mediated by endogenous release of PACAP [11].
Other social interactions in Drosophila, such as the social resetting of circadian clocks [7], are also mediated by chemical cues.
Previous work has shown that BoNTs block glutamate release from motor neurons and hippocampal neurons [3]; these effects are also mediated by cleavage of SNARE proteins [46].
It is likely that in rat the human OSM effects are also mediated by the receptor complex of LIFRβ and gp130.
Similar(10)
The role of SRSF1 in activating the nonsense mediated decay (NMD) pathway is also mediated through its RRM domains46,47.
In addition to inhibiting GPCR-mediated physiological processes, the activity of GRK5 is also mediated through non-GPCR pathways.
The rejection of transplanted organs is also mediated by T cells and thus may be considered a delayed allergic response.
A recent study reported that the distribution of CR cells is also mediated by radial glial cells67.
The interaction with cognate ligands is also mediated by a network of water molecules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com