Sentence examples for are also longer from inspiring English sources

The phrase "are also longer" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the length of two or more items, indicating that they have an additional length compared to something else.
Example: "The new models of the car are also longer than the previous versions, providing more legroom for passengers."
Alternatives: "are additionally longer" or "are furthermore longer".

Exact(31)

Its debt maturities are also longer.

There are also longer trip options in the Caribbean.

There are also longer term and more subtle benefits.

There are also longer dry spells between these events.

N.B.A. games are also longer, the trips are rougher and the level of competition is greater.

The stages are also longer than of old, befitting the race's enhanced status on the UCI calendar this year.

Show more...

Similar(29)

But there are also longer-term cycles.

There are also longer-term fluctuations in the locations of the poles.

There are also longer-term plans for multiple wind farms made up of 4,000 turbines generating around 6,000 megawatts throughout the Lesotho highlands.

But some economists caution that the pressures on the UK economy go beyond Brexit worries and that there are also longer-standing problems such as low productivity growth as well as headwinds from the global economy.

Abroad, even though troops are dying in two countries, the cack-handed way in which George Bush has prosecuted his war on terror has left America less feared by its enemies and less admired by its friends than it once was.Yet there are also longer-term challenges, worth stressing if only because they have been so ignored on the campaign.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: