Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are also generating increasing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a trend or phenomenon that is becoming more prevalent or significant over time.
Example: "The new policies are also generating increasing interest among the community."
Alternatives: "are also creating growing" or "are also producing rising".
Exact(1)
Little wonder then that tablet apps are also generating increasing amounts of revenue — predicted to pass smartphone app revenue within five years.
Similar(59)
Rising interest rates are also generating headwinds.
At the same time, ROS are also generated from the increased mitochondria in these cells and thus cause additional oxidative damage to mitochondria and other intracellular constituents including DNA, RNA, proteins, and lipids [ 21].
With increased use of this water by urban communities and industries, larger volumes of wastewater are also generated.
Copious threading dislocations are also generated.
The result vectors are also generated randomly.
Dr. Stambaugh said lower insurance reimbursement is also generating more competition for medical services, which has led to the increase in medical advertising.
During photovoltaic energy conversion, thermal energy is also generated resulting an increase in cell temperature.
A vsiRNA profile for one of the ASGV variants was also generated showing an increase in siRNA production towards the 3′ end of the virus genome.
However, waste slides may be also generated without rain, by, either increasing of pore water pressure due to leachate circulation, e.g. during the 8 September 2006 waste slide at the Bantar Gebang dumpsite (Bekasi, Jakarta), or by explosion, e.g. in 1993 at Gembloux, Belgium, or in 1995 at Skellingsted, Denmark (Kjeldsen and Fisher [1995]).
Hazard ratios (HR) were also generated per one standard deviation increase in liver tests and with all other covariates as in the above models.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com