Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are also considered difficult" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing subjects, tasks, or concepts that are perceived as challenging by a group or individuals.
Example: "Mathematics and physics are also considered difficult by many students."
Alternatives: "are also viewed as challenging" or "are also seen as hard".
Exact(1)
Virginia's state and federal appellate courts are also considered difficult locales to overturn a capital conviction.
Similar(59)
The chandelier falling was also considered difficult.
These areas were used more often, but the application of such knowledge was also considered difficult.
Level of significance will be set at α =.05 Specific and effective treatment strategies for chronic depression are urgently needed since the disorder is not only recognized as highly prevalent and particularly impairing, but is also considered "difficult-to-treat" or even treatment resistant by most clinicians.
In spite of this they are also considered as "difficult to cut" materials.
London, Paris and Toronto are also considering bids.
Obtaining of qualitative data via focus groups was also considered, but proofed difficult to arrange due to patients other commitments, e.g. work, family duties, caring for others.
Employment of younger women, to learn from and assist the older women, was also considered important but often difficult to achieve.
Questions were also considered for exclusion if they were disliked or considered difficult to answer by the parents completing them.
High birth rates were also considered to be partly responsible for the difficult situation many were facing.
This lab was also considered to be the second to most challenging, with 45% of the students considering it to be difficult (or too difficult).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com