Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are already validated" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to something that has been confirmed or approved prior to the current moment.
Example: "The results of the experiment are already validated by the peer review process."
Alternatives: "have already been confirmed" or "are already verified."
Exact(5)
Our medical director works with the labs to create panels that are already validated and clinically-relevant and understandable for consumers.
There are already validated and widely used scores predicting long-term CV risk in asymptomatic patients.
4.2% (1.8-fold enrichment, Fisher's exact test: p = 8.4 × 10-4) of predicted tissue-specific interactions are already validated PPIs.
Although the NICOM CO and TFC measurements are already validated, CO and TFC measures use different analyses.
Similarly, we doubt that this instrument would be helpful in assessing progress in treatment and decreasing need for therapeutic security - risk assessment instruments such as the HCR-20 are already validated for this function and have the advantage of including dynamic ratings, sensitive to change.
Similar(55)
The model has been already validated in clinical trials.
The prediction was already validated in a Fe0/sand system using methylene blue as an operational tracer.
Published in 2008, VARON is a multi-hop wireless vehicular communication protocol which was already validated via extensive simulations.
Its use as a measurement device, capable of generating geometric data in close-range environment has been already validated.
The most used self-report personality test was applied (Hojat et al. 2013), one that is already validated for the Portuguese population (Magalhães et al. 2014).
Although TCP/IP protocols possess other parameters providing additional information, the three predictors selected have been already validated as a reliable source of information [41, 42].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com