Sentence examples for are already for from inspiring English sources

The phrase "are already for" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete expression and does not convey a clear meaning without additional context.
Example: "They are already for the meeting" would be a more complete and correct usage.
Alternatives: "are prepared for" or "are ready for".

Exact(9)

More than a dozen parody videos have appeared on Youtube during the last day and "stoner sloth" t-shirts are already for sale online.

However, this still fits into the existing narrative of international treaty rights as a foxhole for people who are already, for reasons of criminality or some other distinction of "vulnerability", (literally) beyond the pale.

(All 12 of the models General Motors is showing are already for sale in China).

Having products like Portal that are already for sale fall under the same leadership as invasive brain chips research probably didn't make a ton of organizational sense, especially when Facebook has already gone to lengths to separate projects focused on immediate product needs compared to ones that are more far-out in other areas of the company.

(These aren't just concept designs; they've all been on the road, and several are already for sale).

Otherwise, HSBC will own a home that needs quite a bit of work, in a neighborhood where several homes are already for sale.

Show more...

Similar(51)

"The school was already for-profit but this is a for-profit school with resources".

The "Missing Manual" is already for sale.

It is already for Scolari a minor tactical triumph.

Bachmann's campaign was already, for the most part, highly professional.

And we are still waiting, as we have been already for a very long time.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: