Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
At Sida we recognise this and are already assisting in strengthening national institutions and financial systems and working at improving transparent political decision-making processes.
"In many ways", he admits, the idea is not new, since "many students are already assisting in schools on a voluntary basis" through programmes such as Researchers in Residence.
Similar(58)
Dennis Curran, the N.F.L.'s senior vice president for labor litigation and policy, said in a statement Monday that the league was already assisting players with dementia by reimbursing medical expenses and offering financial assistance to players who could not afford doctors' visits.
It is already assisting its French and American allies militarily.
Regarding Scholes and Neville, he said: "Nicky Butt is already assisting.
The U.S. Millennium Challenge Corporation's threshold program for Rwanda is already assisting some such groups.
A spokesman said volunteers in Haiti were already assisting the injured and doing what they could in hospitals.
June 12 , 2014Updated at 5.33pm BST 4.27pm BST The UN's World Food Programme is already assisting in Mosul.
In any case, this voyage had proved to be such a success that he was already assisting Navasky in planning the magazine's next cruise: an Alaskan trip featuring a bonus excursion to the site of the Exxon Valdez spill.
Mr. Smesim said Mr. Sadr's two major conditions were the involvement of the United Nations, which is already assisting in the elections here, and the absence of any interference from American and British military forces in the electoral process.
The news that the United States was already assisting the Syrian opposition and would expand that aid was expected to annoy Russia, the most important of Syria's few remaining friends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com