Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
A burly, white-haired man from the island of Rhodes, he is the fourth generation of his family to work in art forms and techniques that have been passed down from one generation to another and are almost considered a lost art.
In the case of the Inellivision, for example, the games are available as they are almost considered public domain.
The film also features a cameo from LA billboard queen, Angelyne, whose frequent sightings of her driving around in her still-there (but most likely a successor) pink camaro around town are almost considered a token of good luck to LA residents.
Similar(57)
It is almost considered a perk of success.
Just a few years back it was almost considered blasphemy to support anything but suburban living and development patterns.
The bus driver didn't speak English, which is rare in the Netherlands, where English is almost considered a second language.
Diners rappelled the zenith of decadence nightly, often at home and certainly in restaurants around town, where meals for $100 a person were almost considered thrifty.
Sometime around 1997, having led the first wave of British Asian talent to infiltrate arts, culture and the media, she was at the forefront of a movement where it was (almost) considered cool and exciting to have south Asian heritage.
The thinking is that Greece, by failing to carry out a number of the austerity measures it promised in return for a bailout by its E.U. partners, has marginalized itself so much that it is almost considered a rogue state.
This technique is now so commonplace that it is almost considered routine.
"In Europe in the 1960s," he said, "Wine was almost considered food, it was an integral part of the meal". Nowadays, wine at the table is "special," a cultural add-on to a convivial moment.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com