Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
Then, only those with 'polymer' type are filtered in the WHERE clause, and finally, the results are aggregated in terms of PDB ID in the GROUP BY clause.
Similar(59)
Until 1991, data were aggregated in terms of hospital and were not linked to the personal ID number.
The planning horizon in terms of time is aggregated in a similar fashion.
The series, starting from 1961, are aggregated into eight major groups of species of similar biological characteristic and are expressed in terms of live-weight equivalent.
Spectral differences between these dye aggregates are discussed in terms of intermolecular interactions.
Realizations of the observed macroeconomic aggregates are explained in terms of unobserved equilibrium rates and unobserved transitory components.
The displacements of particles in different phases of the aggregate are defined in terms of these potential functions.
All participants gave prior written informed consent to be contacted for follow-up interview and for survey data to be aggregated for research purposes in accordance with the terms of the Data Protection Act 1998.
Although no direct significant exposure-response function could be identified, when data were aggregated according to ozone exposure levels the symptoms (in terms of number of symptomatic plants and symptomatic leaves per plant) were found to be significantly more frequent at sites with higher exposure (AOT40 > 18,000 μg m− 3 h), especially at high elevations (> 700 m a.s.l).l
Since the Phokaian and Smyrnian samples could not be distinguished from each other in terms of Fst, they were aggregated for the subsequent admixture analyses.
Clearly, these studies aggregate data from cohorts that are heterogeneous in terms of duration of illness, disease etiology, medication history, demographics, exposure to potentially neuroprotective substances such as lithium, and many other factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com