Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Also on its menu is something called "pejazzling," in which crystals in patterns like stars and dolphins are affixed on newly defuzzed skin.
The Milton Keynes operation is principally about engineering and carbon composites: the chassis, or monocoque, and the odd-looking bracketing structures, called "wings," that are affixed on either end to improve the "global flow field around the car," as Newey says.
Most curtains or drapes are affixed on the top frame or the wall above the frame, while shades and blinds are usually attached inside the opening nearer to the glass.
Similar(56)
If a bow or festive polka dot or sprinkling of confetti can be affixed on a garment, from blouse to belt to shoe, it will be.
Metal borders and black, red and blue plastic letters, numerals and symbols were affixed on panels at the Manhattan Tile and Terrazzo Company.
In fact, he said, a recent signage requirement imposed by the city makes landlords responsible for ensuring that a fire emergency instruction placard is affixed on the inside entrance door of every apartment in a multiple dwelling.
On the contrary, 2D barcodes still have to be affixed on goods and content.
The communication flow is body sensors → body relay → (Sink1 or Sink2 or Sink3 or Sink4) Fig. 12 Scenario 3: MS is affixed on each bed.
A validation mark is thus generated which can be affixed on a document or included on an optical chip or magnetic tape in any card.
Hence, the quality of the microarrays design which includes selecting short Oligonucleotide sequences (probes) to be affixed on the surface of the microarray becomes a major issue.
A semitransparent long-exposure photo of pedestrians walking the Tuileries Garden in Paris is affixed on plexiglass while a video, captured from the same location, loops behind it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com