Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "are advising in" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of providing guidance or recommendations in a specific area or subject matter.
Example: "The consultants are advising in the area of financial management to help improve the company's performance."
Alternatives: "are providing guidance in" or "are offering advice in".
Exact(2)
Deerfield teachers and administrators are advising in the start-up, and in June, Deerfield's headmaster, Eric Widmer, is to leave his post to become headmaster of King's.
M&A activity is expected to continue next year, making investors wonder whether they should invest in a couple of specialist arbitrage hedge funds or perhaps buy the shares of the investment banks that are advising in many of the deals.
Similar(58)
From these findings, practical recommendations are advised in the modalities of communication, power, and sanction.
Bio-inspired and Firefly algorithm used for direct device discovery are advised in [15].
Channel interventions, when necessary, are advised in order to prevent costly engineering schemes of channel stabilization, flood control, and floodplain restoration.
Serum/urine immunofixation and osteomedullary biopsy are advised in the presence of lytic lesions; PSA and thyroglobulin levels are mostly recommended for osteoblastic metastases [12, 18].
Lifestyle measures are advised in any case, however, whether alone or combined with pharmacologic interventions.
Crutches are advised in the first week of casting, thereafter for maintenance of balance, but only if necessary.
One minute Blair is "advising" in Kazakhstan, another in Columbia, Azerbaijan or Dubai.
Currently, she is advising in a multiparty discrimination claim against the government in relation to specific public sector pension reforms.
The report claimed panel members were advising "in a personal capacity, rather than as representatives of their organisations".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com