Your English writing platform
Free sign upThe phrase "are advised to note" is correct and usable in written English.
It can be used to suggest that someone should pay attention to or remember specific information or details.
Example: "All participants are advised to note the changes in the schedule for the upcoming conference."
Alternatives: "are encouraged to remember" or "should take note of".
Exact(2)
Combined with variation in how soil P source changes translate to resulting P delivery to water bodies, water policy regulators are advised to note this inherent uncertainty from P source to receptor with regard to expectations of Water Framework Directive water quality targets and deadlines.
Sonically, it is halting and tinkling, but we are advised to note that the composition is different with each deployment.
Similar(58)
During this time, participants in the study were advised to note their answer choices in the question booklet to allow for changes later.
They were advised to note down the likely causes for patterns that were out of range and to suggest possible solutions in terms of changes to diet, activity, and insulin dose.
To that end, students abroad are advised to save syllabi, notes, papers, and correspondence.
In addition, patients who temporarily stop treatment, move on to another clinic or, as noted, are advised to end treatment should not be considered as non-compliers.
The website (teatroallascala.org/en) notes: "Gentlemen are advised to wear black tie for premieres and are in any case always advised to wear a jacket and tie".
In addition to the colleges, universities, museums, and historical societies noted above, patrons are advised to consult the special collection holdings of many major public libraries.
She also noted many women avoid fistula repair because they are advised to abstain from sex following repair.
People are advised to boil their water.
Spectators are advised to take along seating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com