Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are advised to check" is grammatically correct and commonly used in written English.
You can use it when giving advice or a suggestion to someone, indicating that it would be beneficial for them to do something. For example: - Customers are advised to check the expiration date before consuming the product. - Students are advised to check their class schedules regularly for any updates. - Drivers are advised to check their blind spots before changing lanes. - Travelers are advised to check the weather forecast before planning their trip.
Exact(38)
New readers are advised to check out Fischer's earlier novels.
You are advised to check when before booking.
Passengers are advised to check with individual operators if their service will be running.
Passengers are advised to check the status of their flight with their airline".
#SWTIncident: Services between Woking & Waterloo are severely disrupted, you are advised to check before travelling.
People considering registering a CIO are advised to check the commission's website for any updates.
Similar(21)
Passengers are advised to checked with their airlines before travelling.
Sportsmen were advised to check out 25 Houston Street.
Students are being advised to check their vaccination status.
These are among the titles I've been advised to check out.
Passengers were advised to check with their airline before leaving for the airport.
More suggestions(18)
before starting this guide it is advised to check
are advised to inspect
are instructed to check
are advised to listen
are advised to checked
are advised to read
are required to check
are advised to avoid
are advised to follow
are advised to visit
are encouraged to check
are advised to ensure
are advised to refer
are advised to inform
are advised to seek
are advised to pay
are advised to make
are advised to bring
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com