Sentence examples for are adapted to respond from inspiring English sources

The phrase "are adapted to respond" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how something has been modified or designed to react to certain stimuli or conditions.
Example: "The new software features are adapted to respond quickly to user inputs, enhancing overall performance."
Alternatives: "are designed to react" or "are modified to answer".

Exact(2)

Certain species are adapted to respond to such cues.

In some countries, the kits are adapted to respond better to local needs and context.

Similar(58)

Some games on the service have been adapted to respond to fingers on a touch screen, but many work better with a $50 wireless controller sold by OnLive.

This has been adapted to respond to surgeons voice commands and arm-movements during operations.

Especially, MG is a robust structure based on node-disjoint path routing scheme and dynamic trust management that can be adapted to respond to applications' security requirements.

We highlight the rationale to support the claim that an original schedule of track inspection jobs should be adapted to respond to a new context e.g. inspection vehicle machine breakdown, new inspection requests, man-made hazards, terrorist attack, extreme weather, climate change, etc.

Sessions were adapted to respond to One Minute Reflection replies.

The sabbaticant provided the interview outline but indicated that it would be adapted to respond to both the interests of interviewees and any significant issues that arose during interviews.

Some grasshoppers are adapted to specialized habitats.

Horses are adapted to grazing.

Bats are adapted to a nocturnal niche.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: