Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
I would hope that anyone whose self or loved ones are actually vulnerable to limitations imposed on proper healthcare or quality education due to a lack of public funds would never consider investing funds into luxury homes for scenic waterfowl.
"Once set up, we tend to forget that they are actually connected to the internet or that they are actually vulnerable to attacks".
Similar(57)
But it's testament to her intelligence and restraint that Dave isn't a figure of ridicule or hate: he is actually vulnerable and lovable – so much so that, according to Coombs Marr, female audience members often leave wanting to have sex with him.
Well, Mom, it's different this time, because this monster is actually vulnerable.
But the real story is that even though he has been in office since approximately the Mesozoic Era, he is actually vulnerable this year.
It might also be that girls more than boys were actually vulnerable for the decrease in prescribing as the US data indicate 3.
Spiders are actually very vulnerable.
Although such regimes often appear unshakable, they are actually highly vulnerable, because the very strategies they use to stay in power make them brittle, not resilient.
However, Greece and the south coast of France are actually less vulnerable in the dystopian SoG, than in the utopian WRW.
But [the nudity] is non-gratuitous, it's not sexy – it's actually really vulnerable.
This is evident in the framing and public discourse around the Obama Administration's directive, which opponents primarily focus on the safety and concerns of young girls in the bathroom, to the exclusion of the places where young girls and women are actually the most vulnerable - college campuses, residences and relationships with people (usually cis-gendered men) that they know well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com