Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
These experiences are accessible for study.
Similar(59)
These include the T. rex specimens described here (UCMP 137538, MOR 902; MOR 1126; 1602) as well as all T. rex specimens in the CM, RSM, TMP, UCMP, and YPM collections, although in some cases, not all elements of a skeleton were accessible for study.
In comparison "placentalia" describes the respective clade more accurately, referring only to crown group members, which are accessible for molecular studies [ 13].
The cohort is an international resource for epidemiological and health service research, and data are accessible for well defined and approved collaborative studies.
Top managers are accessible for all staff.
Also, the Department of Immigration in South Korea reports the total number of Nepalese students studying in South Korea as 432, but only 140 Nepalese students were accessible for this study.
The study found that most countries did not have routine reporting mechanisms for policy decisions during policymaking processes that would have been accessible for this study.
However, given the limited number of patient-derived samples and the retrospective analysis of clinical data that were accessible for this study, this result will need to be validated independently and in a larger clinical cohort.
First, "standardized" open-source clinical reporting forms should be conceived for severe sepsis/septic shock studies and should be accessible for all future studies.
A total of 44 archival formalin-fixed and paraffin-embedded tissue samples (35 primary melanomas, 4 lymph node metastases, 2 skin metastases and 3 local recurrences) were accessible for analysis in this study.
The aim was to use that pathway to find a pleiotropic cell type that was accessible for independent expression profiling studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com