Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are about to conclude" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that something is nearing its end or completion.
Example: "The meeting is running long, but we are about to conclude our discussion on the budget."
Alternatives: "are nearing completion" or "are about to finish".
Exact(4)
Bypass Lane also has a feature called Last Call, which notifies patrons when beer sales are about to conclude.
The UN climate change talks in Cancun are about to conclude.
The deal the Yankees are about to conclude would send Alfonso Soriano to the Texas Rangers, perhaps along with a prospect, and move Rodriguez to the Yankees.
If necessary, know when to stop believing the speaker's promises that they are about to conclude and inform them firmly that you will have to stop them there in order to introduce the next presenter.
Similar(56)
Amid the referee-controversy backdrop, two weeks of incredibly good basketball were about to conclude.
Now that the nearly two-week buildup to the Frozen Four is about to conclude, the Bulldogs are eager to seize their rare opportunity.
The teacher was about to conclude that her work was all in vain, when she read in the local papers that the Bear Don't Walk family had received permission from the Indian Agent, to change their name to "Bear-Doesn't Walk".
He added: "If a situation arises that the government at the end of the day is about to conclude a deal for the future of the United Kingdom which can't command parliamentary approval - or at least acquiescence - then it's perfectly obvious in those circumstances such a government wouldn't survive.
"Breaking Bad" is about to conclude on AMC, and to give it one last hurrah, the cable channel is planning a major marathon of every "Breaking Bad" episode in the week before the final episode on Sept. 29.
The government's spending review is about to conclude.
She has one degree from Britain and is about to conclude another in her native Spain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com