Sentence examples for are able to tap from inspiring English sources

The phrase "are able to tap" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate the capability or ability to access or utilize something, often in a context involving resources or skills.
Example: "With the right tools, we are able to tap into a wealth of information that can enhance our research."
Alternatives: "can access" or "are capable of utilizing".

Exact(44)

Now, healthy banks — and even the struggling Citigroup — are able to tap the capital markets without the government's help.

Brassy, often profane and steeped in the culture of their respective firms, Mr. Cayne and Mr. Mack are able to tap deep pools of support.

They are able to tap into their parents' contacts to get valuable work experience and can also afford to take unpaid roles.

"Only the best issuers are able to tap the market right now," said Sam directorarag, directof of global strategy for leveraged finance at Donaldson , Lufkin & Jenrette

How much the witnesses subsequently are pummeled often depends on whether they are able to tap into any reservoirs of good will on their issues among the public.

From today, readers of guardian.co.uk are able to tap in to live comment and analysis from three of the City's leading commentators – economics editor Larry Elliott, financial editor Nils Pratley and city editor Jill Treanor.

Show more...

Similar(16)

Are some companies not going to be able to tap the market?

"Firefox is able to tap many different audiences.

We're just lucky to all be able to tap into the same reservoir.

"And in having Shrek be Scottish, I was able to tap into a certain energy".

We were able to tap into his physicality and his funkiness.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: