Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "are able to qualify" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capability or eligibility to meet certain criteria or standards.
Example: "Only those who meet the necessary requirements are able to qualify for the scholarship."
Alternatives: "can qualify" or "are eligible to qualify."
Exact(7)
But for those who, like Mr. Rose and Ms. Gizas, are able to qualify for a mortgage, the situation is excellent.
By grouping points of each server using dependencies, we are able to qualify a skyline point by only comparing it with data on dependent servers, and parallelize the skyline computation among non-dependent partitions that are from different servers or individual servers.
Because of these loans, fewer of them are able to qualify for mortgages, depriving them of a major retirement asset.
Under the current qualifying process, the World Cricket League, all 91 Associate and Affiliate members of the ICC are able to qualify for the World Cup.
Klinsmann then went on to suggest that it would be great if both countries are able to qualify for Brazil in 2014; the fact that this is a very plausible scenario is likely to have Canadian soccer fans on the edge of their seat for the next two summers of qualifiers.
Refinance the house into your own name in 2 or more years, when your credit improves and you are able to qualify for your own mortgage.
Similar(48)
Each region is allowed to recruit eight non-Welsh qualified players but two of them must be able to qualify for Wales on residency.
There are three ways a player is able to qualify for a country.
People who had never been able to qualify for mortgages suddenly were in the market.
Ten years later, I was able to qualify and started working on a freelance basis.
She was able to qualify for the Colombian swim team because she holds dual citizenship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com