Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are able to output" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capability of a system, device, or individual to produce or generate something, such as data or results.
Example: "The new software program is designed to analyze large datasets and are able to output detailed reports in real-time."
Alternatives: "can produce" or "are capable of generating".
Exact(2)
Detailed instructions on applying our method to other organisms are included in Additional file 2. Many prediction programs are able to output predictions for multiple genomes.
As a consequence, we are able to output a physiologically meaningful junctional transient profile, and observe that the [Ca 2+] NJ transients generated within our model junctions in turn, based on those observed in our TEM images reach peaks of about 20 µM.
Similar(58)
Furthermore, wannier90 is able to output MLWF for visualisation and other post-processing purposes.
and our algorithm is able to output unique probes for most of the genes efficiently.
The video board needs to be able to output video signal to the TV and accept display data from the audio board.
A dedicated flash unit for an SLR camera is able to output many times more light in under 1/15000th of a second.
Install Meep without support for the HDF5 libraries (this means you won't be able to output fields and so on).
Our LCD was able to output images and strings correctly, with no visible flickering, even on nearly full screen re-draws.
The application is designed to be able to output at any time a report with all the expense documents issued until that moment.
PS3 will be able to output a higher-resolution (i.e., more high definition) signal, but there are very few TVs in existence that can use this highest resolution.
Given the instantaneous solar irradiance and ambient temperature, the numerical model is able to output the spatial distributions of refrigerant conditions, including pressure, temperature, vapor quality and enthalpy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com