Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are able to implement" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing someone's capability or capacity to carry out a specific action or task.
Example: "The team members are able to implement the new software system effectively."
Alternatives: "can implement" or "are capable of implementing".
Exact(52)
In this case, developers are able to implement various kinds of operator interface without knowing the implementation details of the bottom functions in Models, mainly focusing on Views and Controllers.
Combining these two new techniques we are able to implement an efficient eigenvalue problem solver.
Moreover, using functions with local state, we are able to implement mutable data types.
If occupants are able to implement effective natural ventilation programs, TDI decreases to 0.29.
Using Chimeria, developers are able to implement characters whose identities impact the way other characters interact with them.
"We have set clear priorities among the overwhelming needs; we have a strategy that works; and we are able to implement it," he said.
Similar(8)
How have these countries been able to implement these programs?
Understanding the advice above and being able to implement it are likely two different things.
"But it's not yet been able to implement a green public investment project".
Seeing solutions and not always being able to implement them as soon as I would like.
Someone had a good and unusual idea, and someone else was able to implement it.
More suggestions(18)
are ready to implement
are able to survive
are able to prevail
are able to exist
are able to exert
are able to adopt
are able to utilize
are able to meet
are able to employ
are able to perform
are able to rely
are difficult to implement
are free to implement
are able to operate
are able to practise
are able to harness
are able to improve
are able to apply
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com