Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Importantly, we identify potent BLMH inhibitors that are able to fully inhibit endogenous BLMH activity in intact cells.
The extracted (interpretable) fuzzy models are able to fully describe the mechanical properties of the investigated alloy steels.
The resulting equations are able to fully represent the morphology, the symmetry and the topology of extended lipid bilayer.
You are able to fully customize the rest of your study with electives and concentrations to broaden and deepen (respectively) your general and specific business knowledge and skills.
This suggests that, with less CpGs to methylate, DKO cells are able to fully methylate a greater number of CpGs within the same time frame.
Give the league time and space to grow, and pay women enough that they are able to fully commit to the sport.
"It's therefore crucial that they are able to fully and easily access healthcare and that their rights are protected by keeping healthcare separate from immigration enforcement.
"A lack of funding is already leading to providers pulling out of the publicly funded care market and shifting their attention toward people who are able to fully fund their own care," said the Conservative councillor.
The supreme court has ruled that pardons carry an admission of guilt, but pardoned individuals are able to fully claim all the rights, like voting, that are denied to convicts in some jurisdictions.
Given the platform to write outside of the scope of standardized testing prompts and homework assignments, students are able to fully tap into their potential as writers and leaders.
Through the discussion of overseas investment and financial valuation and risks, students are able to fully understand the risks and benefits companies face expanding into a volatile emerging market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com