Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are able to effect" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capability to bring about a change or result.
Example: "The new policy changes are able to effect significant improvements in employee productivity."
Alternatives: "can bring about" or "are capable of producing".
Exact(10)
We are able to effect Rh insertion into a C C bond in a diphosphinoxylene, in which this bond is favourably oriented towards the transition-metal centre.
The bulk of the attention is devoted to metal-free systems that are able to effect the recognition, binding or transport of phosphate and sulfate.
On the flipside, liberal Qataris – including some of the western-educated elite charged with delivering their rulers' ambitions – argue that by hosting global events they are able to effect change in their own backyard.
They are able to effect real change, they have the sort of positional power that would normally take years to accumulate, and they can network with figures they would never usually encounter.
There is clearly a case to be made for the design of more definitive animal studies that will allow development of a more detailed understanding of whether and to what extent, and under what conditions, phthalates are able to effect meaningful changes in immune function that may in turn impact on human health.
We are able to effect real change because of our location in the nation's capital, which arguably has the greatest level of environmental policy-making in the world.
Similar(50)
Those who turned out to vote thought they might be able to effect change.
I love being able to effect change in healthcare through this work.
She was able to effect public policy through her behind-the-scenes activities, but she was never accountable.
Perhaps it's unfair to expect one man to be able to effect change in a country locked in the past.
While it is unclear just how far the power of the committee will extend, Mr. Volcker said that he expected to be able to effect "substantial" changes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com