Sentence examples for are able to clarify from inspiring English sources

The phrase "are able to clarify" is correct and usable in written English.
You can use it when indicating someone's capability to provide explanation or make something clear.
Example: "The experts are able to clarify any doubts regarding the new policy changes."
Alternatives: "can explain" or "are capable of elucidating".

Exact(4)

The goal of this article is to classify the experimental results, which are able to clarify the possible mechanisms of nanoparticle formation.

Experts recommend having a conversation about money as early as possible so both partners are able to clarify their financial goals as a couple.

By combining the phylogenetic position inferred from the phylogenomic analyses and the complete mt genome data, we are able to clarify the evolutionary dynamics of gene content in discobid mt genomes.

We are able to clarify this issue, demonstrating that even between these two entities, there are major differences in quantitative expression of the same pathways discriminating the two entities.

Similar(56)

In this study, we were able to clarify the relationship between BCR-ABL signaling and STAT3 activation.

Then he turns to me in the hope that I may be able to clarify things.

We hope Mr Emmerson will be able to clarify these matters when he appears before us".

However, the UK government has not been able to clarify if the export licence criteria are being met.

It is possible that they have a record of your conversation, and will be able to clarify what took place.

He "is able to clarify, perhaps better than any biographer who preceded him, what made Hitler's dictatorial power possible".

"He chimed in on some questions where he was able to clarify some dates and facts," Mr. Lehman said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: