Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "are able to attempt" is correct and usable in written English.
You can use it when expressing the capability or possibility of trying something.
Example: "With the right resources, we are able to attempt the project within the given timeframe."
Alternatives: "can try" or "are capable of attempting".
Exact(2)
Very few gymnasts other than Smith and Berki are able to attempt pommel horse routines scoring in the region of 7.0 for difficulty.
I would stress that this is the second time that the adoption of this motion has been deferred and I hope that events do not reach crisis level before we are able to attempt to influence the situation to bring about peace.
Similar(58)
Unfortunately, I ran out of time before being able to attempt this portion of the assignment.
"That was the first time I actually got rehearsal time and dancers and was able to attempt to make a piece," she said.
Q. 9. I am a newcomer to crossword puzzles, and I dream of someday being able to attempt a Sunday puzzle.
Whether or not Dwight King interfered with Lundqvist, that is, prevented him from moving and being able to attempt a save, has been the main topic of conversation across the ice hockey world for nearly 48 hours now.
So we began a series of concert performances concentrating on repertoire the company had never been able to attempt before – the big Strauss operas such as Salome and Elektra, for example – because our orchestra pit simply wasn't large enough.
Alessandro Del Piero was able to attempt 57 passes, more than double his season average of 26 (although he had been substituted early in previous matches), such was the time and space afforded to Sydney in the middle of the park.
Ideally, SpaceX would always be able to attempt rocket landings on solid ground.
As a result, some learners in this time allocation were able to attempt the same problem a maximum of three times.
But your correspondent was able to attempt a cashless journey from Tokyo through Kyoto to Fukuoka in the south starting with Ana's SKiP service for flights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com