Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'are a solution to' is correct and usable in written English
You can use it when you are referring to a potential solution for a problem. For example: Alternative energy sources are a solution to the global warming crisis.
Exact(25)
Will Butler-Adams, chief executive of Brompton, says: "We are a solution to a global problem.
We see this in economic policy, where he has embraced the Republican orthodoxy that tax cuts are a solution to everything and tax increases are evil.
But rather than being a manifestation of the problems bedevilling Japan's economy, Mr Nambu believes, freeters are a solution to its ills.
It is not necessarily because the Bush administration is in love with supply-side economics -- the notion that permanent reductions in tax rates, especially the higher rates paid by the wealthy, are a solution to every economic problem and pay for themselves by generating more tax revenues through increased growth.
Simon Bunney, who runs the Parliamentary Academy, points to a fundamental issue: "The problem is similar to lots of areas of employment in the 21st century, including jobcentres and careers advice – how do you adapt them to a post-industrial society where the majority of employers are small?" Apprenticeships, as they stand, are a solution to an industrial or even pre-industrial problem.
Some major food retailers said they would try to increase the amount of food they redistribute to food banks in response to the Feeding Britain report, but the retail industry lobby group echoed concerns voiced by poverty charities over whether supermarket handouts are a solution to food poverty.
Similar(34)
This is a solution to that.
Today he says, "encaustic was a solution to a problem.
"This is a solution to a human problem.
Presidents Day is a solution to a bureaucratic problem.
There's a solution to that, I think.
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com