Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are a significant portion" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the size or importance of a part in relation to a whole, often in statistical or analytical contexts.
Example: "In our survey, respondents who identified as millennials are a significant portion of the total participants."
Alternatives: "constitute a considerable part" or "make up a large segment".
Exact(16)
Making history might also make for good business: African-Americans are a significant portion of print readership.
Managers who mix up labor rates and labor costs also tend to accept Myth #3: that labor costs are a significant portion of total costs.
However, even though they are a significant portion of the student population (∼15%), their effect on the results is not dramatic (does not change trends).
In a state like California, or in the Northeast and Northwest, where home prices far exceed the national median of about $206,000, jumbo loans are a significant portion of the mortgage market.
The fact that they are a significant portion isn't.
In many cases these are a significant portion of revenue.
Similar(44)
This is a significant portion of the whole-life emissions of a building.
I like New York, though Peter Luger's Steakhouse is a significant portion of the reason why.
Student achievement is to be a "significant" portion of teacher evaluations.
Interior damage is a significant portion of overall building damage caused by hurricanes.
"There is a significant portion of the enemy that we believe we can peel off with incentives," the general said.
More suggestions(12)
are a major portion
are a significant part
are a huge portion
are a significant element
are a substantial portion
enable a significant portion
support a significant portion
benefit a significant portion
contribute a significant portion
comprise a significant portion
are a significant proportion
are a significant source
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com