Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "are a regular problem" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an issue or difficulty that occurs frequently or consistently.
Example: "Traffic jams during rush hour are a regular problem in this city."
Alternatives: "are a common issue" or "are a frequent concern".
Exact(2)
Traffic jams on the M4 around Newport are a regular problem for businesses and commuters.
Traffic jams on the M4 are a regular problem for businesses and commuters.
Similar(58)
Ms. Sonnet, the O.E.C.D. economist, said that high youth unemployment is a regular problem in France.
Ropey finishing is a regular problem for these otherwise decent sides.
But balance between pit and stage is a regular problem, and too many vocal lines get swamped by the orchestral textures.
This year, half of respondents to an Age UK survey of over-75s said the issue of too few loos was a "regular" problem when going out shopping.
This seems to be a regular problem for pilots – more than 60% report feeling regular abdominal bloating, much higher than the average for office workers.
The LFB sent out this magnificent picture of a boy being released from a milk churn, but it's hard to imagine that that is a regular problem.
Therefore, for small rural communities scattered across the southeastern part of Nigeria where access to good water and unreliable supply of water is a regular problem, wind resource development for water pumping will be a good option.
Milder and more repetitive stresses, on the other hand, are expected to induce an adaptive change, and the role of stress in shaping the genetic architecture of life history traits is a regular problem in evolutionary biology [ 5, 6].
Though the program was currently non-operational in Assam and Jammu, the discussions have clearly revealed that due to the involvement of multiple agents in these states, delays in the supply of foodgrain to the schools was a regular problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com