Sentence examples for are a plenty from inspiring English sources

The phrase "are a plenty" is not correct in standard written English.
The correct expression is "are plenty" or "are a lot."
Example: "There are plenty of options available for you to choose from."
Alternatives: "are numerous" or "are many."

Exact(19)

Although, there are a plenty of written sources, the number of recorded sources are limited.

("Though of real knowledge there be little," Melville wrote, "yet of books there are a plenty").

Although there are a plenty of surgical means adopting in otorhinolaryngology, the advantage of one method over another has not been systematically demonstrated.

We'll certainly be prepared, not just for Sonny Bill, but for all of them, because there are a plenty of people who have got talent in their team.

The spinternet strategy could be more effective than censorship — while there are a plenty of ways to access blocked Web sites, we do not yet have the means to distinguish spin from independent comment.

"Leonard's book certainly was a big motivation" for the purchases, said Thomas W. Styron, the director of the Greenville museum, which will present a two-handle storage jar with a dreamy inscription about constellations: the sun moon and — stars = in the west are a plenty of — bears.

Show more...

Similar(41)

You keep thinking, oh well, I'm sure no one will actually get hurt, but the games are a fully armed fight to the death – and deaths there are a-plenty.

Alt clothing stores are a-plenty, especially around Alexanderplatz.

Back home, thanks to China's thriving market, jobs are a-plenty.

Yes, it will be a long night, but it's going to be a plenty fun one.

It's a plenty big number.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: