Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
These findings indicate that people with SUD are a more vulnerable group.
Existing literature suggests that the health of the rural Chinese elderly, especially the empty-nest elderly who are a more vulnerable group, is a cause for worry.
Similar(58)
Adès and Meredith Oakes, his librettist, made a point of diminishing Prospero's powers, so that he would be a more vulnerable, dramatically pliable figure.
"It's a more vulnerable group," said Hector Hawley, the forensics investigator charged with documenting the crime scenes of most of the women killed in Ciudad Juárez.
The pivot of this strategy is that Dr. Dean will prove to be a more vulnerable candidate in a two-person race that will be a much different contest than he has experienced over the past year.
Snapes also felt that "Living Dead" was a more "vulnerable moment" from Electra Heart, and compared it to the "snappy [and] taut" works of English duo Soft Cell.
However, to our opinion these children with a persistent CMA can be considered to be a more vulnerable group.
Our strongest finding was that being born in the US was highly predictive of having diagnosed asthma, which suggests that with the Asian-American immigrant population there may be a more vulnerable subpopulation visible only when data is disaggregated.
Assuming the pattern is correct, it is understandable that elderly people would be a more vulnerable segment of adult population, due to limitations in their movement making it difficult for them to escape from danger.
In an interview, she explained that she and Weatherly played the characters as being at a more vulnerable level than is typical for the show.
"Women can be in a more vulnerable position, particularly if property is in their partner's name," said Steinfeld.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com