Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "are a greater problem" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing issues or challenges that are more significant or severe than others in a given context.
Example: "While many factors contribute to the decline of bee populations, pesticides and habitat loss are a greater problem."
Alternatives: "pose a larger issue" or "represent a more significant challenge."
Exact(2)
The most troublesome tolerability issue with GLP-1 RA is the incidence and duration of GI side effects, in particular nausea and vomiting, that may account in clinical practice for the low treatment adherence and higher withdrawal rates, which are a greater problem than what has been reported in clinical trials (1, 2, 12).
There are three types of influenza viruses: Type A viruses tend to have a greater effect on adults, while Type B viruses are a greater problem in children [ 5], but both viruses cause seasonal influenza [ 6]; Type C is relatively uncommon [ 7] and causes only mild illness [ 6].
Similar(58)
"Football fields are a great problem," he said.
The Communist terrorists in the jungle of Malaya are a great problem.
"To be honest, I thought it would be a greater problem than it's been.
Although it involved fewer cards — roughly 49,000 — it would be a greater problem to assemble.
Even before the changes, the study indicates, housing was a greater problem for Jobs First participants.
In practice Kramarenko, who made a particularly fine save from one of Rooney's efforts, had been a greater problem.
Isherwood adds: "In future years, there will be more people living alone and that will be a greater problem.
Joanna Burke is good on death in war a universal feature of every conflict.On the issue of leadership in war there is a greater problem.
Corruption is rampant — a survey in 2000 found that it was a greater problem in Bolivia than in about ninety-five per cent of other countries surveyed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com