Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "are a downstream effect" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the consequences or results that follow from a particular action or event, often in a causal context.
Example: "The changes in policy are a downstream effect of the recent economic reforms."
Alternatives: "are a consequence" or "result from".
Exact(2)
But the income disparities are a downstream effect of the human capital and geographic disparities.
Our data do not exclude the possibility that the changes observed are a downstream effect of causative factors in the disease.
Similar(58)
This is either because, as above, there is a downstream effect on CO2 production, or because normal CO2 clearance is not required clinically to exert a positive effect on patient outcomes.
The alkalisation of the apoplast is a downstream effect of signalling processing by MAPKs.
Therefore, although M. tb exhibits a redox response to hypoxia, it follows the regulon response, is unrelated to the sensing function of DevS or DosT, and appears to be a downstream effect typical of slowed metabolism in cells.
These events most likely arise as a result of protein imbalance, which is a downstream effect of aneuploidy.
Phosphorylation of filamin A may be a downstream effect of signal transduction that is initiated at the host cell membrane/microbe interface.
It is also possible that the tsRNAThr-mediated upregulation of certain transcripts could be a downstream effect of tsRNAs on other direct targets.
These findings suggest that glycolysis is involved in grain yield, and the up-regulation of glycolysis seems to be a downstream effect of sucrose degradation up-regulation.
These genes do not appear to be direct targets of miR-96, suggesting that their down-regulation is a downstream effect.
Even in this hypothesis, the inflammatory reaction is still considered to be a downstream effect of the accumulated proteins (amyloid beta (Aβ) and tau).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com