Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "are a coup" is not correct in standard written English without additional context.
It could be used in a context discussing a successful or surprising event, but it typically requires more information to clarify its meaning.
Example: "The unexpected changes in leadership are a coup that shocked the entire organization."
Alternatives: "are a surprise" or "are a takeover."
Exact(1)
President Nicolás Maduro has said the protests are a coup in the making, designed by his opponents and backed by the US government to oust him from power.
Similar(59)
A coup is a coup.
It was a coup!
This is a coup.
WHEN is a coup not a coup?
This is a coup d'etat.
There could be a coup, a counterrevolution".
Of course it was a coup.
"Make no mistake, it is a coup".
In my book, that's a coup.
The hiring is a coup for O'Melveny.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com