Sentence examples for are a bit softer from inspiring English sources

The phrase "are a bit softer" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that has a slightly reduced hardness or intensity, often in a comparative context.
Example: "The new pillows are a bit softer than the old ones, making them more comfortable for sleeping."
Alternatives: "are somewhat gentler" or "are slightly more tender."

Exact(3)

The edges are a bit softer than the original Transit Connect series of vehicles.

The colored buttons are a bit softer than the standard controller, which I initially suspected would be a problem.

For example, these are a bit softer than, say, these IBM keyboard clones and you have to assess how much noise and "clickiness" you're looking for.

Similar(57)

It does a ridiculous amount of focus hunting, so you get blurriness sometimes, and the videos are a bit soft.

The 8-megapixel selfie camera produces good snaps that are a bit soft in detail than I would like.

The 5-megapixel selfie cameras on both phones produce decent photos that are a bit soft on detail at full resolution.

You soak the beans overnight in a kettle and in the morning you add the salt pork and parboil them an hour or so until they are a bit soft.

Although the commitment is real, the numbers attached to the various efforts are a bit soft.

The images are a bit soft and there is that damn horizontal-line thing that bugs the heck out me.

The non-tactile keys are a bit soft in my opinion but I've been using clicky keyboards for a while and miss the interaction.

If they give a little and are a bit soft, they are good to use.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: