Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The fifth day saw an ant line of porters, film crew and climbers trailing up the mountain on what was to be my most arduous test.
Reregistration has sometimes turned out not to be a formality, but an arduous test of whose faith is real and whose is sham.
For example, a person who wants to improve her math grade might ask a friend to change her Netflix password until she's taken an arduous test; if she wants to eat healthier, she might deposit money into an account that she can only access after improving her diet.
In the end, it's inspiring to see that Smith's music endures the industry's most arduous test: time.
So tough that she showed up for the arduous test several days after giving birth, and took the exam sitting on one of those inflatable plastic cushions useful for new mothers and other postsurgical patients.
Similar(55)
Chua would do better to see the classroom as a cognitive break from the truly arduous tests of childhood.
ON THE weekend of June 7th and 8th, up to 175,000 people round the world will face one of the most arduous tests of their lives.
CrashCourse marks a major departure from traditional concussion education materials not only for its high-tech approach but also for the arduous testing and human-centered design research behind it.
While this year's race had a post-second world war low of a single individual time trial measuring just 14km, the 2016 edition will feature two arduous tests against the clock that are likely to suit the overall contenders and Olympics-bound cyclists.
Genta turned to Dr. Warrell, who has helped develop several approved drugs, to shepherd its drug through the arduous testing process.
It's most often inextricably linked with ordeals and arduous tests, showing us that it's almost impossible to be passionate about a quest without having to struggle on our journey toward it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com