Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Scores of temples, tombs and theaters lead ever upward, an arduous hour's hike in the heat, to a final vision called The Monastery, near the top.
Similar(59)
For 22 years, Bautista worked as a domestic and the arduous hours and meagre wages made studying impossible.
Occasionally she baby-sits, freeing Mr. Malone to spend arduous hours seeking work without the benefit of a driver's license.
After two arduous hours, we could see Schilthorn's summit peeking through the mist, marked by the cable-car terminus and a revolving restaurant, Piz Gloria.
Such behavior has not been uncommon among senior officials, who work arduous hours and often travel long distances on a tight schedule, the officials said.
"As a society, we should be far beyond the point where individuals are required to work long, arduous hours for less than the minimum wage," Mr. Spitzer said.
After arduous hours or months of effort to achieve an increment of advance, it is natural to feel that the last ounce of betterment has been wrung out of an operation.
But still, Murphy can claim some sort of success by asking for an actionable item (as opposed to conducting a filibuster in protest of something (cough, Rand Paul, and cough, Ted Cruz) and, after nearly 15 arduous hours, getting it.
In five of the most arduous hours in the tenor literature, he forges a sword, slays a dragon and wins a sleeping beauty, who awakens in highly vocal condition.
More so, his love for the human brain has inspired many in my class to study long, arduous hours". "He was more accessible than most faculty - he loved the pedagogic role, and his openness to students made him quite popular," Larue said.
"They are undertaking sometimes long, arduous hours in the field to make sure it's up to the standard that is required nowadays," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com