Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The initial test conditions were arduous: Friday night in an October rain.
Similar(59)
The Shop Hours League campaigned for longer breaks in the shopgirls' grindingly arduous day – and secured a full hour for lunch.
Fuelled by working arduous day jobs before evening studio visits, their tracks became sonically crueller: melody trapped between bludgeoning 4/4 and bracing mid-sections stippled with silence.
That was just the beginning of an arduous day that included running sand dunes, navigating obstacle courses and crawling on the ground while carrying a teammate.
Furious at getting no hot food at the end of an arduous day's filming, the presenter notoriously punched Top Gear producer Oisin Tymon, giving him a split lip.
Here, Ms. Lessing's wonderfully evocative sense of place -- reminiscent of that displayed in her earliest fiction -- kicks in, providing us with a visceral sense of Sylvia's arduous day-to-day life.
He kept the job in a physically arduous day laborer position after he came back from sold out South Africa concerts.
In the evenings, after an arduous day of mulching and weeding, she doesn't always have the energy to cook dinner for five.
Another thing that really amazed me, was the way all of the other extras behaved during a very long and arduous day.
The most important jar in your office fridge isn't the Nutella you reach for after an arduous day of spreadsheets, or the industrial-sized salsa that shows up at every last-minute staff birthday party you throw together.
Even the President himself, after an arduous day of official duties, ended up at Outrigger's Vakavanua Lounge where he drank red wine, sang karaoke and announced to his fellow Money for Nothing-blaring singers that if the elections don't swing his way in 2014, maybe he'd start a band and take his act on the road.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com