Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
To watch an episode of "Dallas" today is to be stunned by its glacial pace — by the arduous attempts to establish social relationships, by the excruciating simplicity of the plotline, by how obvious it was.
To watch an episode of "Dallas" today is to be stunned by its glacial pace by the arduous attempts to establish social relationships, by the excruciating simplicity of the plotline, by how obvious it was.
Similar(58)
"There has rarely been a more arduous attempt at decanonization.
Doing so increases the migrants' chances of survival, but it also means that many migrants end up back on the Moroccan shore after their arduous attempt to make it to Spain.
Days later, when Obama delivered his weekly White House address, the subject was not the arduous attempt to reach a climate-saving global pact but passage of a financial reform bill in the House that would create a consumer financial protection agency.
You remember "The Defiant Ones," the 1958 movie about a couple of chained-together convicts, one black, one white, who learn during an arduous escape attempt to respect, admire, like and, yes, understand each other.
They are the future for a franchise just starting out on the arduous journey of attempting to become established in a sporting market which remains heavily saturated.
Up until the late 1960s few Westerners attempted the arduous footpath to get here.
He is among those pondering the wisdom of allowing a 13-year-old to attempt such an arduous and dangerous feat.
And Europe's focus on sealing its borders has increasingly driven migrants to rely on smugglers and to employ risky methods – such as arduous marches through forests – in their attempts to illegally cross the closed borders, Contenta said.
To design a multipurpose locale with community creation as its driving force presents a far more arduous architectural challenge than that of attempting to scrape the sky.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com