Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Although reproducible, the method used was arduous and complicated.
The onward march of technology tends to make what was once arduous and complicated amazingly easy – something proved by everything from the aeroplane to the electric kettle.
The bilingual educators here argued that the process of learning a second language can be arduous and complicated, and that students who graduate from bilingual programs often perform better on standardized state tests than others who have been speaking English all their lives.
Even though the extraction of Bcd signal appears to be simple, in practice it is an arduous and complicated task as a result of the nonstationary noise in Bcd.
Similar(56)
And complicated".
While they are much more logically organised than previous iterations of TouchWiz, finding the right icon for the right setting can be arduous, and is needlessly complicated compared to the standard Android settings menu.
Although the Spanish road from Spain's holdings on the Mediterranean shores led to its territories in what is today Belgium, it was a long, arduous march, complicated by the provisioning of troops and the potentially hostile populations of the territories through which it passed.
Adding tobacco to the FDA's responsibilities would stretch the agency's capabilities and complicate the commissioner's already arduous job.
Injuries and an arduous European campaign complicated matters but Laudrup failed to deal with these.
"We don't have to tell them, 'You can't come because the other ones are coming and there isn't enough space.' " A century ago or so, in the age of steamships and trains, travel was so complicated and arduous that when people ventured far for a vacation, they tended to stay put for a while.
See slides for a list of the best Visa types, which can be complicated and arduous to apply for.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com