Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As an ardent wind blew across the Bay Hill Club and Lodge, there were blowups, blowouts, a spectator knocked out and a sizzling round by a golfer who is in the field on a sponsor's exemption.
Similar(59)
Ardent "Windies" ("Gone With the Wind" fans) plan to descend on Atlanta for the book's seventy-fifth anniversary.
Amid calls to take the wind chime down, ardent letters of support, and a suggestion that Walczak could "tie a ribbon around the chimes to dampen them" at night, neighbors planned a protest of solidarity, saying they might hang their own wind chimes in alliance with Walczak.
After the event in Fort Wayne, Mrs. Clinton greeted supporter after ardent supporter waiting in the chilly wind, her quilted black Chanel-style coat and subtly highlighted hairdo contrasting with the many untended dye jobs and chapped, makeup-less faces.
Vinalhaven's wind farm enjoys support among most residents, from ardent supporters of all clean energy to those who simply say the turbines have reduced their power bills.
An effective scientist is an ardent observer of events that seem to lead to an outcome.
The screenwriter Ben Hecht, an ardent Zionist, recalled him as "aloof and poetic", enjoyed working with him on Gone With the Wind, and wrote amusingly about being called in to rewrite the script.
An ardent Webb champion who recorded several of his songs on her blockbuster album "Cry Like a Rainstorm, Howl Like the Wind," Ms. Ronstadt, reached by telephone in her home in Tucson, commented, "From a singer's point of view, Jimmy is the only songwriter in my experience whose level of craftsmanship is comparable to that earlier era of Rodgers and Hart and Gershwin".
Mr. Winding Refn is a Danish-born director ("Bronson," "Valhalla Rising," the "Pusher" trilogy), some of whose earlier films have inspired ardent, almost cultish devotion in cinephile circles.
Ardent sports fan.
Ardent Amazons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com