Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
An example of Stravinsky's idiosyncratic embrace of 12-tone composition, "Requiem Canticles" benefited from ardent performances by the mezzo-soprano Rebecca Ringle, the bass-baritone John Relyea and the Bard Festival Chorale, whose work here and throughout the festival was exemplary.
Similar(58)
Their ardent performance of the third sonata was the highlight of the evening.
Ms. Villarroel also gave an ardent performance of a Neapolitan song, "Non ti scordar".
There are a few touches of strain in the earlier movements but it is an ardent performance.
The orchestra, which had seemed cowed during the first part of the evening, gave an ardent performance of Berlioz's phantasmagoric tone poem.
As Faust, the tenor Paul Groves had moments of worrisome strain in his upper range but over all gave a vigorous and ardent performance.
The Miró Quartet was back that evening to open a different program with an ardent performance of Barber's early String Quartet in B. The achingly sad, slow movement is famous in its guise as a work for string orchestra, "Adagio for Strings".
Despite no-nonsense direction from Davis McCallum and ardent, unfussy performances, the engine of the plot, with its synthetic deferrals and revelations, could use a tune-up.
The tenor John Tiranno, as Beppe, and the baritone Anthony Tolve, as Silvio, gave ardent, mellifluous performances; the enthusiastic chorus occasionally verged on incoherence.
The tenor Piotr Beczala brings his exciting, youthful voice to his ardent, tender performance as Rodolfo, although he still seems a tenor who is working out aspects of his singing.
The tenor Piotr Beczala brings an exciting, youthful voice to his ardent, tender performance as Rodolfo, although he still seems a tenor who is working out aspects of his singing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com