Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Even curling's most ardent enthusiasts watched last night's game at home rather than the pub.
Barring a small number of ardent enthusiasts who clung on to Minolta's legacy, Sony had all but lost the battle for the hearts and minds of photographers.
We are confident that the BBC will remain a standard-setter in providing viewers with everything they need to know about F1. "Whether they be ardent enthusiasts or more casual fans, the BBC will provide a show for every part of the audience, laced with insight, humour and extensive access to all the key players".
Third, even the most ardent enthusiasts of trade liberalization concede that there will be direct economic losers: for example, households whose livelihoods in Zambian manufacturing, Ghanaian poultry production, or (in some cases) Mexican corn farming were destroyed by low-cost imports [ 21- 23].
Similar(55)
In all these spheres, and in many others, he was as much an ardent enthusiast as a musical expert.
Though an ardent enthusiast for Europe in principle, his stint as an EEC commissioner in 1970-73 left him appalled by the "perniciousness" of its bureaucracy.
On the other hand, even the most ardent enthusiast of giveaway culture has to admit that a lot of what's on offer is not only free but worthless.
Not even the most ardent enthusiast for the idea that ontology-recapitulates-phylogeny has ever argued that developing human life passes through a vegetable phase on its path toward full adulthood.
Pitching duels can lead even the most ardent enthusiast to suppress an occasional yawn.
The most ardent enthusiast by far was the 11th Duke of Bedford, Herbrand Russell.
McKeehan took the song's title from the derogatory 1970s term "Jesus freak" and turned it on its head; he noted that when he was looking up the word "freak" in the dictionary, he saw an entry that said "ardent enthusiast".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com