Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I'm going to get better at archiving email chains so that I can pull them up quickly to refresh our collective memories when debating a topic.
Similar(59)
I have excellent skills in formatting/fixing extremely complicated documents as well as strong skills in grammar, proofreading, typing, macros, heavy revisions, redlining, transcription, TOCs/TOAs, scanning, bookmarking, bates labeling, archiving emails, indexing storage/closed files, etc. Please contact me by phone or email at your convenience to arrange for an interview.
There are also records of his conversations listed on the Cypherpunks site, which include archived email chats from more than 20 years ago.
We stop remembering who said what when about what engagement on such-and-such a date, because we have fully archived email and calendar services for all of that.
The Sarbanes Oxley Act requires that companies archive email, creating an untapped resource for deterring fraud.
In addition to providing cloud based email archiving, LiveOffice also archives email which is on-premise.
In addition to supporting cloud based email archiving, LiveOffice is able to archive email which is on-premise, thus creating a unified archive for all of your email.
For example, the LiveOffice Mail Archive Widget will let IT staff archive email accounts from within Spiceworks from the dashboard itself.
You can also swipe left to archive the photos in an individual group, similar to the way you swipe to archive email in an app like Mailbox, perhaps.
With increasing regulatory scrutiny and stringent laws surrounding electronic content, organizations of all sizes and industries must be more cognizant about the way they manage, store and archive email messages.
In practice this means I'm able to do things like archive email in Gmail, which is great for triage, but more importantly, it also lets me provide basic responses on some key platforms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com